| About JEX Limited |
| JEX Limited is one of the premier full-service translation firms in Japan.
We offer translation, proofreading, editing, publishing and consulting
services in many areas to answer our clients' needs. We are proud to say
that we provide probably the best legal translation services in Japan.
Furthermore, our state-of-the-art computer system is capable to handle
professional quality publishing tasks such as complex layout and design
demanded by our clients. We are currently responsible for numerous brochures
and various newsletters along with the contents for our corporate and institutional
clients in an ongoing basis. |
|
| Corporate Philosophy |
| Since the foundation of the company, providing the most accurate translation based on its context is our philosophy. We understand literal, word-for-word, translation doesn't bring out true meaning and nuance of original text. We always make sure that each one of our translations brings full intention of original documentation for our clients' success. |
|
| Corporate History |
J&E Legal Workshop, the predecessor of JEX Limited, was established in April of 1995. This workshop offered high quality Japanese-to-English and English-to-Japanese translation services specialized in the legal realm. The service further extended to contract drafting and legal consultation services.
|
| In 1998, JEX Limited was officially incorporated. Although our focus is always on the legal arena, we expanded our services to broader perspective. Today, the company provides all types of translation from an ancient Japanese poem to today's high-tech computer manuals. |
| JEX's English Contract Laboratory was founded in May of 1998 in order to
maintain quality of our highly reputable legal translation services. In
May of 1999, we have launched our education program to train professional
translators to meet our standards. We have been also offering onsite classes
for corporate legal department personnel and correspondence courses for
those who live in remote locations since 2002. |
|
| Corporate Facts |
| Corporate Name: |
JEX Limited |
| Date of Incorporation: |
May 19, 1998 |
| Main Business: |
| 1) |
English-to-Japanese and Japanese-to-English Translation, Proofreading, Editing, and Publishing Services |
| 2) |
International Legal Consulting and Contract Drafting Services |
| 3) |
Education Programs for Traslators and Corporate Personnel |
|
Corporate Offices
and Advisors:
|
Emiko Iizumi, President and CEO
Motoaki Kobayashi, Esq., Legal Advisor
Hideo Baba, CPA, Financial Advisor |
| Corporate Address: |
Yoritate Building 5th Floor, 3-11, Kanda, Jimbo-cho, Chiyoda-ku, Tokyo
101-0051, Japan |
| Contact Information: |
| Telephone: |
81-3-5215-5559 |
| Fax: |
81-3-5215-5569 |
 |
|
|
| Other Offices: |
| U.S. Offices: |
New York and Honolulu Offices |
|
T.J. Oba, Director of U.S. Operation |
| Okinawa Satellite Office: |
Ryoko Higa, Representative |
|
|
|
| Services and Fees |
| Types |
Legal Text Translation (incl. VAT) |
Business Text Translation General (incl. VAT) |
| English-to-Japanese Translation: |
Starting at \4,200 for 400 Japanese letters |
Starting at \3,675 for 400 Japanese letters |
| Japanese-to-English Translation: |
Starting at \6,825 for 200 English words |
Starting at \6,300 for 200 English words |
| Proofreading of Japanese Translation: |
Starting at \2,100 for original 400 Japanese letters |
Starting at \1,890 for original 400 Japanese letters |
| Proofreading of English Translation: |
Starting at \3,675/4,725 for 200 English words |
Starting at \1,575/2,100/3,675 for 200 English words |
|
|
|
|
Note:
Please be advised that all the prices described above are our basic service fees. All prices are examined and assessed before we accept each task. Also there are three levels (two levels for legal text) of proofreading prices depending on the quality of translation you are submitting. Please contact us for further inquiry or any other services such as contract drafting, consulting, and other professional services. |
|
|
|
 |
|
|